Максим Фаддеевич Рыльский — крупнейший украинский советский поэт, академик, лауреат Ленинской премии.
За полстолетие он написал около пятидесяти книг, сделал свыше полусотни больших поэтических переводов. Среди наиболее выдающихся книг стихов Максима Рыльского широко известны «Знак Весов», «Лето», «Слово о родной матери», «Чаша дружбы», «Мосты». В 1960 г. М. Ф. Рыльский удостоен Ленинской премии за сборники стихов «Розы и виноград» и «Далекие небосводы». Знаменательно, что он первым из украинских писателей получил эту высокую награду.
С первых лет советской эпохи, вдохновляясь героическими подвигами строителей новой жизни, Максим Рыльский своим творчеством утверждает величие советского строя («Памяти моего дяди Кузьмы Чуприны»), показывает благородные черты нового человека (поэма «Сашко»). Родина, партия и народ, труд и творчество, строительство коммунизма и дружба народов — вот основные темы поэта.
Правдиво и ярко рисует Рыльский образ Владимира Ильича Ленина. Мотив Маяковского — «Ленин и сейчас живее всех живых» — нашел достойное продолжение и развитие в стихах Максима Рыльского:
На страницах своих книг о детях и для детей Максим Рыльский создал замечательные детские образы. Удивительно верно рисует поэт своих маленьких друзей в книге «Орлиная семья». Он воспевает детство, исполненное романтических стремлений, желания поскорее познать мир, землю, людей.
Много стихотворений посвящает Максим Рыльский труду советской молодежи, Ленинскому комсомолу, неуклонно идущему дорогой партии. В «Письме к молодым избирателям» поэт провозглашает труд целью и смыслом жизни.
Перед юношами и девушками Советской страны открыты все пути. Обращаясь к сыну, поэт пишет:
С замечательным художественным мастерством пишет Рыльский и чудесные стихотворные пейзажи родной украинской природы, ее лугов, полей, лесов и рек («Осенней порой», «Рыбацкие сонеты», «Поздние соловьи», сборники «Голосеевская осень», «Стая журавлей»).
В своем стихотворении «Сорок вторая», посвященном годовщине Великого Октября, Рыльский славит восходящую зарю коммунизма, воспевает великие победы нашего народа:
Сердце поэта исполнено великих дерзаний и новых замыслов — оно живет интересами советского народа-созидателя.
Неустанно работает М. Ф. Рыльский и как выдающийся переводчик (ему принадлежат переводы на украинский язык «Евгения Онегина» А. С. Пушкина, «Пана Тадеуша» А. Мицкевича и др.). Широко известен М. Рыльский и как ученый — своими исследованиями в области украинского литературоведения, языка, народного творчества, этнографии, искусствоведения.
Большое участие принимает М. Ф. Рыльский в общественной жизни страны как депутат Верховного Совета СССР и Верховного Совета УССР, член правления Союза советских писателей, активный участник движения борцов за мир.
Комментариев нет:
Отправить комментарий